Wie zijn wij?

Margot Janssens

Doctoraatsonderzoeker

Margot Janssens, tolk Vlaamse Gebarentaal-Nederlands van opleiding, is doctoraatsstudent bij de onderzoeksgroep MULTIPLES aan UGent en werkt daarnaast als onderzoeksmedewerker bij het Vlaams Gebarentaalcentrum (VGTC). Ze is betrokken bij het ChangIN’signs-project, waarin ze onderzoekt hoe langdurig contact met het Nederlands constructievariatie en -verandering in de Vlaamse Gebarentaal (VGT) vormgeeft. Ze bestudeert de impact van dit taalcontact en hoe sociale en cognitieve mechanismen structurele veranderingen op constructieniveau zichtbaar maken. Daarnaast onderzoekt ze hoe gebruiksgebaseerde dynamiek, sociale variatie en de percepties en attitudes van taalgebruikers bijdragen aan deze veranderingen. Haar onderzoek combineert corpusanalyses met kwalitatieve methodes zoals focusgroepen en surveys, waarbij constructies als centrale eenheden dienen om variatie en verandering over gebruikers en contexten heen in kaart te brengen.

Jorn Rijckaert

Doctoraatsonderzoeker

Jorn Rijckaert is doof geboren en is een Vlaamse gebarentalige. Sinds zijn tienerjaren kwam hij via de sportwereld voor het eerst in contact met International Sign. Na zijn universitaire studies werkte hij voornamelijk als lesgever Vlaamse Gebarentaal en als tolk/vertaler met Nederlands, Vlaamse Gebarentaal en International Sign als werktalen. Daarnaast runde hij een mediabedrijf dat gespecialiseerd is in gebarentaalmedia. Hij werkte mee aan verschillende onderzoeksprojecten, waaronder Mobile Deaf (Heriot-Watt University) en SignON (geleid door Dublin City University). Hij publiceerde ook verschillende academische bijdragen over de begrijpbaarheid van nieuws in/met Vlaamse Gebarentaal voor dove gebarentaligen, onder meer tijdens de coronacrisis. In dit project onderzoekt hij het unimodale contact tussen Vlaamse Gebarentaal en andere gebarentalen, waaronder International Sign.

Heidi Verhelst

Doctoraatsonderzoeker

Heidi Verhelst is een dove doctoraatstudent in de vakgroep Taalkunde aan de Universiteit Gent. Voor haar doctoraatsonderzoek deed ze ervaring op als lesgever en thuisbegeleider waar ze werkte met dove kinderen, jongeren en volwassenen. Binnen het ChangIN’signs‑project onderzoekt zij taalvariatie in de Vlaamse Gebarentaal (VGT), met specifieke aandacht voor traditionele regionale variëteiten, processen van (spontane) standaardisering en generationele verschillen. Daarnaast bestudeert zij hoe dove gebaarders de huidige taalveranderingen en het standaardiseringsproces ervaren. In haar onderzoek combineert ze corpusanalyses met kwalitatieve onderzoeksmethoden, zoals interviews en focusgroepen.

Prof. Dr. Mieke Van Herreweghe

Promotor

Prof. Mieke Van Herreweghe is gewoon hoogleraar aan de Universiteit Gent en was twee termijnen vicerector (2017–2025). Samen met Myriam Vermeerbergen pionierde zij het onderzoek naar de Vlaamse Gebarentaal (VGT) en de Vlaamse Dovengemeenschap. In 1995 publiceerde zij een eerste grammaticale verkenning van de Vlaams-Belgische Gebarentaal. Nadien schreven ze samen talrijke publicaties en werkten ze mee aan vele VGTonderzoeksprojecten. Na diploma’s in de Germaanse talen (Universiteit Gent, 1987) en Linguïstiek (University College Dublin, 1988) behaalde zij in 1996 een FWO-doctoraat, met een onderzoeksverblijf aan RIT/NTID in Rochester (VS).

Haar loopbaan aan de Universiteit Gent omvat functies van wetenschappelijk medewerker tot gewoon hoogleraar, met een steeds sterkere focus op VGT-taalkunde. Zij is een gekwalificeerde tolk VGT–Nederlands en doceerde in de tolkenopleiding aan het CVO VSPW, waar zij later ook voorzitter werd. Daarnaast richtte zij het Vlaams GebarentaalCentrum (VGTC) mee op en was zij de eerste voorzitter van de Adviescommissie Vlaamse Gebarentaal (2008–2012). Ze begeleidde een twaalftal doctoraten, waaronder doctoraten over (gebaren)taalverwerving, fonologie, grammatica en AI-gebaseerde gebarenherkenning. Verder leidde zij talrijke grote VGT-projecten, waaronder het online VGT-Nederlands woordenboek, het VGT-corpus, cross-linguïstisch onderzoek met SASL en studies over de taalontwikkeling van dove kinderen.

Prof. Dr. Myriam Vermeerbergen

Promotor

Myriam Vermeerbergen is hoogleraar aan de Faculteit Letteren van KU Leuven. Ze geeft les op de campus in Antwerpen, voornamelijk over de taalkundige aspecten van Vlaamse Gebarentaal (VGT) en over het tolken van en naar deze taal. Begin jaren 1990 was zij een van de pioniers van het gebarentaalonderzoek in Vlaanderen. Haar doctoraatsonderzoek vormde de eerste grootschalige studie naar de grammatica van de VGT.

Na haar doctoraat zette zij haar onderzoek naar de grammatica van VGT verder. Ze werkte ook aan lexicografische projecten en sociolinguïstische studies, en deed onderzoek naar homesign. Daarnaast werkte ze ook mee aan projecten waarin VGT vergeleken werd met andere gebarentalen.

In 1997 was zij medeoprichter van het Vlaams Gebarentaalcentrum. Ze droeg bovendien bij aan het proces dat leidde tot de officiële erkenning van de VGT in 2006. Sinds 2008 is zij binnen KU Leuven samen met haar dove collega’s verantwoordelijk voor de uitbouw en ontwikkeling van de eerste academische opleiding voor tolken Vlaamse Gebarentaal.

Haar huidige onderzoek situeert zich binnen de gebarentaallinguïstiek, met een blijvende focus op VGT. Daarnaast werkt ze rond de relatie tussen gestures en gebarentaal, gebarentaaltechnologie, en het tolken en vertalen van en naar Vlaamse Gebarentaal.

Dr. Inez Beukeleers

Postdoctoraal onderzoeker

Inez Beukeleers is een postdoctoraal onderzoeker aan de Faculteit Letteren van KU Leuven. Haar onderzoek situeert zich binnen de cognitieve taalkunde, interactionele linguïstiek, conversatieanalyse en gesture studies. In het Chang’IN Signs-project zal Inez mee verantwoordelijk zijn voor de uitbreiding van het Corpus VGT en voor de begeleiding van de verschillende deelprojecten, in het bijzonder het luik rond regionale en leeftijdsgebonden variatie in VGT. Daarnaast zal ze ook mee het cross-linguïstisch onderzoek tussen VGT en LSFB conceptualiseren en uitvoeren om zo taalvariatie en taalafstand tussen beide talen in kaart te brengen.

In eerder onderzoek focuste Inez voornamelijk op analyses rond multimodaal interactiemanagement in Vlaamse Gebarentaal en in medische consultaties met anderstalige patiënten. Daarbij stond het gebruik van multifocale eye-trackingtechnologie centraal.

Dr. Fien Andries

Postdoctoraal onderzoeker

Fien Andries is postdoctoraal onderzoeker in het departement Taalkunde, onderzoeksgroep MIDI aan de KU Leuven. Haar onderzoeksinteresse ligt op het snijvlak van cognitieve en interactionele taalkunde, conversatieanalyse en gesture studies met een focus op multimodaliteit en semiotiek in gebarentalen (en gesproken talen), co-constructie in face-to-face interactie en sociolinguïstische variatie daarin.

Gedurende haar doctoraatsproject onderzocht ze het gebruik van multimodale enactments voor stance-taking in Vlaamse Gebarentaal, met prof. dr. Myriam Vermeerbergen en prof. dr. Geert Brône als promotoren.

Binnen het ChangIN’Signs-project werkt ze als postdoctoraal onderzoeker. Naast coördinatie van de dataverzameling voor het Corpus VGT, focust ze op de di- en convergentie van VGT en LSFB en begeleidt ze Jorn Rijckaert bij zijn doctoraatsonderzoek.

Dr. Beatrijs Wille

Postdoctoraal onderzoeker

Beatrijs Wille is docent en postdoctoraal onderzoeker aan het Brussels Centre for Language Studies (Vrije Universiteit Brussel) en is tevens verbonden aan de vakgroep Taalkunde van de Universiteit Gent. Haar onderzoek richt zich op gebarentaal en meertaligheid, met name op vroege communicatie, gebarentaalverwerving, Nederlandse geletterdheid bij dove kinderen en de onderwijsmogelijkheden voor dove leerlingen.

Binnen het Brussels Centre for Language Studies is Beatrijs ook woordvoerder Open Science en onderzoeksdatamanager. Sinds april 2025 is ze lid van de Jonge Academie. Zij begeleidt Margot Janssens bij haar doctoraatsonderzoek naar de invloed van het Nederlands op de Vlaamse Gebarentaal.

Hilde Nyffels

Onderzoeksassistent